Clarissa Macedo lança livro de poesia na FICC Convidamos todos a participarem do lançamento do livro de poemas "O nome do mapa e outros mitos de um tempo chamado aflição", da poeta Clarissa Macedo. O evento ocorrerá nesta sexta-feira, às 18h, na Fundação Itabunense de Cultura e Cidadania (FICC). O livro aborda em seus versos a situação política do Brasil a partir de 2016 e tem quarta capa de Manuela D'Ávila, prefácio de Márcia Tiburi, orelha de Carlos Moreira e posfácio de Alex Simões. Quem é Clarissa Macedo, Salvador (BA), é licenciada em Letras Vernáculas, mestra em Literatura e doutora em Literatura e Cultura; é escritora, revisora, professora e pesquisadora, com diversos projetos em andamento, como a tradução de poetas (espanhol/português – português/espanhol). Apresenta-se em eventos pelo Brasil e fora do país (Colômbia, Peru, Cuba), com convites para mais de 18 países. Está presente em mais de doze coletâneas, além de diversos blogues, revistas (como a Machado de Assis) e sites. É autora de O trem vermelho que partiu das cinzas e de Na pata do cavalo há sete abismos (7Letras – Prêmio Nacional da Academia de Letras da Bahia – 2014), ambos de poesia. Sua obra está traduzida para o espanhol e em processo de tradução para o inglês.


Convidamos todos a participarem do lançamento do livro de poemas "O nome do mapa e outros mitos de um tempo chamado aflição", da poeta Clarissa Macedo. O evento ocorrerá nesta sexta-feira, às 18h, na Fundação Itabunense de Cultura e Cidadania (FICC). O livro aborda em seus versos a situação política do Brasil a partir de 2016 e tem quarta capa de Manuela D'Ávila, prefácio de Márcia Tiburi, orelha de Carlos Moreira e posfácio de Alex Simões.

Quem é

Clarissa Macedo, Salvador (BA), é licenciada em Letras Vernáculas, mestra em Literatura e doutora em Literatura e Cultura; é escritora, revisora, professora e pesquisadora, com diversos projetos em andamento, como a tradução de poetas (espanhol/português – português/espanhol).

            Apresenta-se em eventos pelo Brasil e fora do país (Colômbia, Peru, Cuba), com convites para mais de 18 países. Está presente em mais de doze coletâneas, além de diversos blogues, revistas (como a Machado de Assis) e sites. É autora de O trem vermelho que partiu das cinzas e de Na pata do cavalo há sete abismos (7Letras – Prêmio Nacional da Academia de Letras da Bahia – 2014), ambos de poesia. Sua obra está traduzida para o espanhol e em processo de tradução para o inglês. Ascom/Ficc

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A verdadeira história do bairro São Caetano

BAIRRO DE FERRADAS COMPLETA 200 ANOS DE EXISTÊNCIA

Clube das Histórias